Difference between revisions of "PT-Test Automation Issues"
Line 3: | Line 3: | ||
<span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' é um obstáculo, resistência ou dificuldade que testadores e/ou automatizadores de teste encontram quando tentam trabalhar na automação de testes. São coisas que demoram mais do que deveriam, que te impedem de automatizar ou que geram muita confusão - não tem um jeito mais fácil? Em muitos casos tem sim - e estes são os padrões de automação de testes.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' também pode ser uma tarefa que precisa ser feita durante a automação e para este caso também existem padrões de automação de testes para ajudar a executar a tarefa do modo mais eficiente possível.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Nessa wiki, grafamos os ''PROBLEMAS'' em ''MAIÚSCULAS E ITÁLICO'' onde é possível formatar (ainda não descobrimos como formatar o título da página!). Na versão Português Brasileiro para todos esses casos optamos por manter o título original seguido da (tradução) entre parêntesis com a mesma formatação do original.</span> | <span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' é um obstáculo, resistência ou dificuldade que testadores e/ou automatizadores de teste encontram quando tentam trabalhar na automação de testes. São coisas que demoram mais do que deveriam, que te impedem de automatizar ou que geram muita confusão - não tem um jeito mais fácil? Em muitos casos tem sim - e estes são os padrões de automação de testes.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' também pode ser uma tarefa que precisa ser feita durante a automação e para este caso também existem padrões de automação de testes para ajudar a executar a tarefa do modo mais eficiente possível.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Nessa wiki, grafamos os ''PROBLEMAS'' em ''MAIÚSCULAS E ITÁLICO'' onde é possível formatar (ainda não descobrimos como formatar o título da página!). Na versão Português Brasileiro para todos esses casos optamos por manter o título original seguido da (tradução) entre parêntesis com a mesma formatação do original.</span> | ||
=<span style="font-size: 16px">'''Problemas típicos de automação de testes'''</span>= | =<span style="font-size: 16px">'''Problemas típicos de automação de testes'''</span>= | ||
− | <span style="font-size: 16px">Os problemas que os testadores precisam encarar durante a automação dos testes são os mais diversos. Alguns são de natureza técnica, como ''[[INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS|INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS(ANÁLISE DE FALHAS INEFICIENTE)]]'' ou ''[[HARD-TO-AUTOMATE|HARD-TO-AUTOMATE(DIFÍCIL DE AUTOMATIZAR)]]''.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Entretanto, uma das principais razões de fracasso é focar exclusivamente nos aspectos técnicos. Outros problemas estão relacionados ao modo de trabalho, como '[[LATE TEST CASE DESIGN|LATE TEST CASE DESIGN(ESPECIFICAÇÃO TARDIA DOS CASOS DE TESTE)]]'', ou quando a automação parece começar e evoluir bem, mas de repente trava, ''[[STALLED AUTOMATION|STALLED AUTOMATION(AUTOMAÇÃO ESTAGNADA)]]''. Outros podem ser Problemas de Gestão, como ''[[HIGH ROI EXPECTATIONS|HIGH ROI EXPECTATIONS(ALTAS EXPECTATIVAS DE ROI)]]''.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Alguns problemas podem surgir devido a questões tanto técnicas quanto administrativas.</span> | + | <span style="font-size: 16px">Os problemas que os testadores precisam encarar durante a automação dos testes são os mais diversos. Alguns são de natureza técnica, como ''[[INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS|INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS(ANÁLISE DE FALHAS INEFICIENTE)]]'' ou ''[[HARD-TO-AUTOMATE|HARD-TO-AUTOMATE(DIFÍCIL DE AUTOMATIZAR)]]''.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Entretanto, uma das principais razões de fracasso é focar exclusivamente nos aspectos técnicos. Outros problemas estão relacionados ao modo de trabalho, como '[[LATE TEST CASE DESIGN|LATE TEST CASE DESIGN(ESPECIFICAÇÃO TARDIA DOS CASOS DE TESTE)]]'', ou quando a automação parece começar e evoluir bem, mas de repente trava, ''[[STALLED AUTOMATION|STALLED AUTOMATION(AUTOMAÇÃO ESTAGNADA)]]''. Outros podem ser Problemas de Gestão, como ''[[HIGH ROI EXPECTATIONS|HIGH ROI EXPECTATIONS(ALTAS EXPECTATIVAS DE ROI)]]''.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Alguns problemas podem surgir devido a questões tanto técnicas quanto administrativas (de gestão).</span> |
− | =<span style="font-size: 16px">'''Classificação dos | + | =<span style="font-size: 16px">'''Classificação dos Problemas:'''</span>= |
− | <span style="font-size: 16px"> | + | <span style="font-size: 16px">Nós classificamos os problemas nas seguintes categorias:</span><br /> |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Problemas de Processo]]'': the way we work with automated tests and tools</span> | |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Problemas de Gestão]]'': issues of management, staffing, objectives (need time, money or people to fix)</span> | |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Problemas de Especificação]]'': testware architecture, including maintainability</span> | |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Problemas de Execução]]'': the running of tests in their automated form</span> | |
<br /> <span style="font-size: 16px">Within each category the issues are listed alphabetically.</span><br /> <br /> | <br /> <span style="font-size: 16px">Within each category the issues are listed alphabetically.</span><br /> <br /> | ||
Revision as of 23:47, 10 March 2021
O que é um Issue(Problema)?
Um Issue(Problema) é um obstáculo, resistência ou dificuldade que testadores e/ou automatizadores de teste encontram quando tentam trabalhar na automação de testes. São coisas que demoram mais do que deveriam, que te impedem de automatizar ou que geram muita confusão - não tem um jeito mais fácil? Em muitos casos tem sim - e estes são os padrões de automação de testes.
Um Issue(Problema) também pode ser uma tarefa que precisa ser feita durante a automação e para este caso também existem padrões de automação de testes para ajudar a executar a tarefa do modo mais eficiente possível.
Nessa wiki, grafamos os PROBLEMAS em MAIÚSCULAS E ITÁLICO onde é possível formatar (ainda não descobrimos como formatar o título da página!). Na versão Português Brasileiro para todos esses casos optamos por manter o título original seguido da (tradução) entre parêntesis com a mesma formatação do original.
Problemas típicos de automação de testes
Os problemas que os testadores precisam encarar durante a automação dos testes são os mais diversos. Alguns são de natureza técnica, como INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS(ANÁLISE DE FALHAS INEFICIENTE) ou HARD-TO-AUTOMATE(DIFÍCIL DE AUTOMATIZAR).
Entretanto, uma das principais razões de fracasso é focar exclusivamente nos aspectos técnicos. Outros problemas estão relacionados ao modo de trabalho, como 'LATE TEST CASE DESIGN(ESPECIFICAÇÃO TARDIA DOS CASOS DE TESTE), ou quando a automação parece começar e evoluir bem, mas de repente trava, STALLED AUTOMATION(AUTOMAÇÃO ESTAGNADA). Outros podem ser Problemas de Gestão, como HIGH ROI EXPECTATIONS(ALTAS EXPECTATIVAS DE ROI).
Alguns problemas podem surgir devido a questões tanto técnicas quanto administrativas (de gestão).
Classificação dos Problemas:
Nós classificamos os problemas nas seguintes categorias:
- Problemas de Processo: the way we work with automated tests and tools
- Problemas de Gestão: issues of management, staffing, objectives (need time, money or people to fix)
- Problemas de Especificação: testware architecture, including maintainability
- Problemas de Execução: the running of tests in their automated form
Within each category the issues are listed alphabetically.
The Test Automation Issues Mind Map shows an overview of the specific Test Automation Issues.
Failure Patterns were brought to our attention by Michael Stahl at a STAR conference. There is now also an ebook about them (see References).
We are very grateful to be allowed to add them to our collection.
Main Page