Difference between revisions of "PT-Test Automation Issues"
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
<span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' é um obstáculo, resistência ou dificuldade que testadores e/ou automatizadores de teste encontram quando tentam trabalhar na automação de testes. São coisas que demoram mais do que deveriam, que te impedem de automatizar ou que geram muita confusão - não tem um jeito mais fácil? Em muitos casos tem sim - e estes são os padrões de automação de testes.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' também pode ser uma tarefa que precisa ser feita durante a automação e para este caso também existem padrões de automação de testes para ajudar a executar a tarefa do modo mais eficiente possível.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Nessa wiki, grafamos os ''PROBLEMAS'' em ''MAIÚSCULAS E ITÁLICO'' onde é possível formatar (ainda não descobrimos como formatar o título da página!). Na versão Português Brasileiro para todos esses casos optamos por manter o título original seguido da (tradução) entre parêntesis com a mesma formatação do original.</span> | <span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' é um obstáculo, resistência ou dificuldade que testadores e/ou automatizadores de teste encontram quando tentam trabalhar na automação de testes. São coisas que demoram mais do que deveriam, que te impedem de automatizar ou que geram muita confusão - não tem um jeito mais fácil? Em muitos casos tem sim - e estes são os padrões de automação de testes.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Um ''Issue(Problema)'' também pode ser uma tarefa que precisa ser feita durante a automação e para este caso também existem padrões de automação de testes para ajudar a executar a tarefa do modo mais eficiente possível.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Nessa wiki, grafamos os ''PROBLEMAS'' em ''MAIÚSCULAS E ITÁLICO'' onde é possível formatar (ainda não descobrimos como formatar o título da página!). Na versão Português Brasileiro para todos esses casos optamos por manter o título original seguido da (tradução) entre parêntesis com a mesma formatação do original.</span> | ||
=<span style="font-size: 16px">'''Problemas típicos de automação de testes'''</span>= | =<span style="font-size: 16px">'''Problemas típicos de automação de testes'''</span>= | ||
− | <span style="font-size: 16px">Os problemas que os testadores precisam encarar durante a automação dos testes são os mais diversos. Alguns são de natureza técnica, como ''[[INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS|INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS(ANÁLISE DE FALHAS INEFICIENTE)]]'' ou ''[[HARD-TO-AUTOMATE|HARD-TO-AUTOMATE(DIFÍCIL DE AUTOMATIZAR)]]''.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Entretanto, uma das principais razões de fracasso é focar exclusivamente nos aspectos técnicos. Outros problemas estão relacionados ao modo de trabalho, como '[[LATE TEST CASE DESIGN|LATE TEST CASE DESIGN(ESPECIFICAÇÃO TARDIA DOS CASOS DE TESTE)]]'', ou quando a automação parece começar e evoluir bem, mas de repente trava, ''[[STALLED AUTOMATION|STALLED AUTOMATION(AUTOMAÇÃO ESTAGNADA)]]''. Outros podem ser Problemas de Gestão, como ''[[HIGH ROI EXPECTATIONS|HIGH ROI EXPECTATIONS(ALTAS EXPECTATIVAS DE ROI)]]''.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Alguns problemas podem surgir devido a questões tanto técnicas quanto administrativas.</span> | + | <span style="font-size: 16px">Os problemas que os testadores precisam encarar durante a automação dos testes são os mais diversos. Alguns são de natureza técnica, como ''[[INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS|INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS(ANÁLISE DE FALHAS INEFICIENTE)]]'' ou ''[[HARD-TO-AUTOMATE|HARD-TO-AUTOMATE(DIFÍCIL DE AUTOMATIZAR)]]''.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">Entretanto, uma das principais razões de fracasso é focar exclusivamente nos aspectos técnicos. Outros problemas estão relacionados ao modo de trabalho, como '[[LATE TEST CASE DESIGN|LATE TEST CASE DESIGN(ESPECIFICAÇÃO TARDIA DOS CASOS DE TESTE)]]'', ou quando a automação parece começar e evoluir bem, mas de repente trava, ''[[STALLED AUTOMATION|STALLED AUTOMATION(AUTOMAÇÃO ESTAGNADA)]]''. Outros podem ser Problemas de Gestão, como ''[[HIGH ROI EXPECTATIONS|HIGH ROI EXPECTATIONS(ALTAS EXPECTATIVAS DE ROI)]]''.</span><br /> <span style="font-size: 16px">Alguns problemas podem surgir devido a questões tanto técnicas quanto administrativas (de gestão).</span> |
− | =<span style="font-size: 16px">'''Classificação dos | + | =<span style="font-size: 16px">'''Classificação dos Problemas:'''</span>= |
− | <span style="font-size: 16px"> | + | <span style="font-size: 16px">Nós classificamos os problemas nas seguintes categorias:</span><br /> |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Process Issues|Process Issues(Problemas de Processo)]]'': o modo de trabalho com testes automatizados e ferramentas</span> | |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Management Issues|Management Issues(Problemas de Gestão)]]'': problemas de gestão, pessoas, objetivos (necessário mais tempo, dinheiro ou pessoas para resolver)</span> | |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Design Issues|Design Issues(Problemas de Especificação)]]'': estrutura de especificação dos testes, incluindo a manutenção</span> | |
− | + | * <span style="font-size: 16px">''[[Execution Issues|Execution Issues(Problemas de Execução)]]'': a execução dos testes na sua forma automatizada</span> | |
− | <br /> <span style="font-size: 16px"> | + | <br /> <span style="font-size: 16px">Dentro de cada categoria, os problemas são listados em ordem alfabética.</span><br /> <br /> |
− | <span style="font-size: 16px"> | + | <span style="font-size: 16px">O [[Test Automation Issues Mind Map|Test Automation Issues Mind Map(Mapa Mental de Problemas de Automação de Teste)]] mostra uma visão resumida dos Problemas de Automação de Testes.</span><br /> <br /> |
− | <span style="font-size: 16px">Note | + | <span style="font-size: 16px">Note que [[Failure Patterns|Failure Patterns(Padrões de Falha)]] também são um tipo de problema porque descrevem comportamentos que, se não forem reconhecidos a tempo, podem comprometer até mesmo projetos aparentemente bem sucedidos. Estes padrões também são chamados de "antipadrões".</span><br /> <span style="font-size: 16px">Os Padrões de Falha foram trazidos à nossa atenção pelo Michael Stahl em uma STAR conference. Existe um livro eletrônico em inglês sobre isso (veja nas [[References|References(Referências)]]).</span><br /> <span style="font-size: 16px">Somos muito gratos por poder adicioná-los à nossa coleção.</span><br /> <br /> <span style="font-size: 16px">[[Portuguese Main Page|Página Principal]]</span></div> |
Latest revision as of 19:55, 14 March 2021
O que é um Issue(Problema)?
Um Issue(Problema) é um obstáculo, resistência ou dificuldade que testadores e/ou automatizadores de teste encontram quando tentam trabalhar na automação de testes. São coisas que demoram mais do que deveriam, que te impedem de automatizar ou que geram muita confusão - não tem um jeito mais fácil? Em muitos casos tem sim - e estes são os padrões de automação de testes.
Um Issue(Problema) também pode ser uma tarefa que precisa ser feita durante a automação e para este caso também existem padrões de automação de testes para ajudar a executar a tarefa do modo mais eficiente possível.
Nessa wiki, grafamos os PROBLEMAS em MAIÚSCULAS E ITÁLICO onde é possível formatar (ainda não descobrimos como formatar o título da página!). Na versão Português Brasileiro para todos esses casos optamos por manter o título original seguido da (tradução) entre parêntesis com a mesma formatação do original.
Problemas típicos de automação de testes
Os problemas que os testadores precisam encarar durante a automação dos testes são os mais diversos. Alguns são de natureza técnica, como INEFFICIENT FAILURE ANALYSIS(ANÁLISE DE FALHAS INEFICIENTE) ou HARD-TO-AUTOMATE(DIFÍCIL DE AUTOMATIZAR).
Entretanto, uma das principais razões de fracasso é focar exclusivamente nos aspectos técnicos. Outros problemas estão relacionados ao modo de trabalho, como 'LATE TEST CASE DESIGN(ESPECIFICAÇÃO TARDIA DOS CASOS DE TESTE), ou quando a automação parece começar e evoluir bem, mas de repente trava, STALLED AUTOMATION(AUTOMAÇÃO ESTAGNADA). Outros podem ser Problemas de Gestão, como HIGH ROI EXPECTATIONS(ALTAS EXPECTATIVAS DE ROI).
Alguns problemas podem surgir devido a questões tanto técnicas quanto administrativas (de gestão).
Classificação dos Problemas:
Nós classificamos os problemas nas seguintes categorias:
- Process Issues(Problemas de Processo): o modo de trabalho com testes automatizados e ferramentas
- Management Issues(Problemas de Gestão): problemas de gestão, pessoas, objetivos (necessário mais tempo, dinheiro ou pessoas para resolver)
- Design Issues(Problemas de Especificação): estrutura de especificação dos testes, incluindo a manutenção
- Execution Issues(Problemas de Execução): a execução dos testes na sua forma automatizada
Dentro de cada categoria, os problemas são listados em ordem alfabética.
O Test Automation Issues Mind Map(Mapa Mental de Problemas de Automação de Teste) mostra uma visão resumida dos Problemas de Automação de Testes.
Os Padrões de Falha foram trazidos à nossa atenção pelo Michael Stahl em uma STAR conference. Existe um livro eletrônico em inglês sobre isso (veja nas References(Referências)).
Somos muito gratos por poder adicioná-los à nossa coleção.
Página Principal